लैटिन में यूक्रेनी वर्णमाला की स्वचालित लिप्यंतरण प्रणाली वर्तमान स्थिति से मेल खाती है मानक, जनवरी 27, 2010 संख्या 55 के यूक्रेन के मंत्रियों की कैबिनेट के संकल्प द्वारा अनुमोदित "सुव्यवस्थित करने पर" लिप्यंतरण लैटिन में यूक्रेनी वर्णमाला का"।
संकल्प का पूरा पाठ:
यूक्रेन के मंत्रियों की कैबिनेट
हुक्मनामा
दिनांक 27 जनवरी 2010 एन 55
कीव
लिप्यंतरण की व्यवस्था के बारे में
लैटिन में यूक्रेनी वर्णमाला
{सीएम के संकल्पों के अनुसार बदलावों के साथ
एन 185 (
एन
415 (
यूक्रेनी वर्णमाला के लैटिन में लिप्यंतरण को व्यवस्थित करने के लिए, यूक्रेन के मंत्रियों की कैबिनेट आदेशों :
- लैटिन में यूक्रेनी वर्णमाला के लिप्यंतरण की तालिका का अनुमोदन करें, जो संलग्न है।
- यूक्रेन के मंत्रियों की कैबिनेट के 31 मार्च 1995 एन 231 के संकल्पों में शामिल किया जाना (
231-95-п ) ''नियमावली के अनुमोदन पर डिज़ाइन और विदेश यात्रा के लिए यूक्रेन के नागरिक का पासपोर्ट और बच्चे का यात्रा दस्तावेज जारी करना अस्थायी हिरासत और जब्ती" (यूक्रेन की जिला परिषद, 1995, संख्या 6, अनुच्छेद 158; यूक्रेन की आधिकारिक राजपत्र, 2007, संख्या। 48, अनुच्छेद 1963) और दिनांक 27 नवम्बर 1998 एन 1873 (1873-98-п ) "राजनयिक और जारी करने, जारी करने, वापस करने, भंडारण और नष्ट करने की प्रक्रिया के अनुमोदन पर अधिकारी यूक्रेन के पासपोर्ट" (यूक्रेन का आधिकारिक राजपत्र, 1998, संख्या 48, अनुच्छेद 1752) संलग्न परिवर्तनों के साथ।
यूक्रेन के प्रधान मंत्री
इंडस्ट्रीज़ 33
अनुमत
मंत्रियों की कैबिनेट के संकल्प द्वारा
यूक्रेन का
से
27 जनवरी 2010. एन 55
मेज़
यूक्रेनी वर्णमाला का लिप्यंतरण
लैटिन में
Український алфавіт | Латиниця | Позиція у слові | Приклади написання | |
українською мовою | латиницею | |||
Аa | Aа | Алушта Андрій |
Alushta Andrii |
|
Бб | Bb | Борщагівка Борисенко |
Borshchahivka Borysenko |
|
Вв | Vv | Вінниця Володимир |
Vinnytsia Volodymyr |
|
Гг | Hh | Гадяч Богдан Згурський |
Hadiach Bohdan Zghurskyi |
|
Ґґ | Gg | Ґалаґан Ґорґани |
Galagan Gorgany |
|
Дд | Dd | Донецьк Дмитро |
Donetsk Dmytro |
|
Ее | Ee | Рівне Олег Есмань |
Rivne Oleh Esman |
|
Єє | Ye ie |
на початку слова в інших позиціях |
Єнакієве Гаєвич Короп'є |
Yenakiieve Haievych Koropie |
Жж | Zh zh | Житомир Жанна Жежелів |
Zhytomyr Zhanna Zhezheliv |
|
Зз | Zz | Закарпаття Казимирчук |
Zakarpattia Kazymyrchuk |
|
Ии | Yy | Медвин Михайленко |
Medvyn Mykhailenko |
|
Іі | Ii | Іванків Іващенко |
Ivankiv Ivashchenko |
|
Її | Yi i |
на початку слова в інших позиціях |
Їжакевич Кадиївка Мар'їне |
Yizhakevych Kadyivka Marine |
Йй | Y i |
на початку слова в інших позиціях |
Йосипівка Стрий Олексій |
Yosypivka Stryi Oleksii |
Кк | Kk | Київ Коваленко |
Kyiv Kovalenko |
|
Лл | Ll | Лебедин Леонід |
Lebedyn Leonid |
|
Мм | Mm | Миколаїв Маринич |
Mykolaiv Marynych |
|
Нн | Nn | Ніжин Наталія |
Nizhyn Nataliia |
|
Оо | Oo | Одеса Онищенко |
Odesa Onyshchenko |
|
Пп | Pp | Полтава Петро |
Poltava Petro |
|
Рр | Rr | Решетилівка Рибчинський |
Reshetylivka Rybchynskyi |
|
Сс | Ss | Суми Соломія |
Sumy Solomiia |
|
Тт | Tt | Тернопіль Троць |
Ternopil Trots |
|
Уу | Uu | Ужгород Уляна |
Uzhhorod Uliana |
|
Фф | Ff | Фастів Філіпчук |
Fastiv Filipchuk |
|
Хх | Kh kh | Харків Христина |
Kharkiv Khrystyna |
|
Цц | Ts ts | Біла Церква Стеценко |
Bila Tserkva Stetsenko |
|
Чч | Ch ch | Чернівці Шевченко |
Chernivtsi Shevchenko |
|
Шш | Sh sh | Шостка Кишеньки |
Shostka Kyshenky |
|
Щщ | Shch shch | Щербухи Гоща Гаращенко |
Shcherbukhy Hoshcha Harashchenko |
|
Юю | Yu iu |
на початку слова в інших позиціях |
Юрій Корюківка |
Yurii Koriukivka |
Яя | Ya ia |
на початку слова в інших позиціях |
Яготин Ярошенко Костянтин Знам'янка Феодосія |
Yahotyn Yaroshenko Kostiantyn Znamianka Feodosiia |
________________
टिप्पणी:
- अक्षर संयोजन "зг" को लैटिन में "zgh" के रूप में पुन: प्रस्तुत किया गया है (उदाहरण के लिए, ज़ोरानी - ज़घोरानी, रोज़गॉन - रोज़घोन) पर "zh" के विपरीत - यूक्रेनी अक्षर "zh" का समकक्ष।
- सॉफ्ट साइन और एपॉस्ट्रॉफ़ी को लैटिन में पुन: प्रस्तुत नहीं किया जाता है।
- उपनामों और व्यक्तियों के नामों और भौगोलिक नामों का लिप्यंतरण प्रत्येक को पुन: प्रस्तुत करके किया जाता है पत्र लैटिन में